2005. március 18.
Szent István templom, Mindszenty bíboros terem, Passaic, NJ

March 18, 2005.
St Stephen's R. C. Magyar Church, Cardinal Mindszenty Auditorium, Passaic, NJ

A Passaic-i Amerikai Magyar Múzeum rendezésében

MAGYAR BALLADÁK REJTELMEI

Kiállítás Domján József és Evelyn fametszeteiből és
Magyar népballada feldolgozások - kétnyelvű, zenés előadás

MYSTERY OF HUNGARIAN BALLADS

Exhibition of József and Evelyn Domján's Woodcuts and
Hungarian Folk Ballads - Bilingual Performance with Music

Fotók: Kerkay László  Photos: László Kerkay

Domján József: Magyar ballada gyűjtemény színes, mester fametszeteken

A huszadik század egyik legnagyobb fametsző művésze, a magyar Domján József, feleségével, Evelynnel közösen alkotott tíz csodálatos, jól ismert magyar népballadák ihlette mester-művet.

A kiállítást a mester felesége és egy életen át alkotótársa mutatta be.

József Domján: Hungarian Ballads Collection of Master Color Woodcuts

One of the greatest woodcut artists in the Twentieth Century, the Hungarian József Domján in collaboration with his wife, Evelyn, created ten marvelous master-pieces based on well known Hungarian folk ballads.

Introductory remarks were by the Master's wife, and life long collaborator.

Ősi magyar balladák új tolmácsolásban

A népballadák Európában fontos társadalmi, erkölcsi és viselkedésbeli tanulságokat hordoznak magukban, melyek nemzedékről-nemzedékre öröklődtek. Ezen ősi üzenetek Amerikában való megőrzése könnyebben érthető zenei és nyelvi interpretációt igényel. Képzett művészek, zeneszerzők és muzsikusok megpróbálták teljesíteni ezt a nehéz feladatot melynek eredménye ez az emlékezetes és élvezetes előadás.

Közreműködtek:

World Music Band - Magyar Kálmán vezetésével (ifj. Magyar Kálmán (Öcsi ) zongora/ hegedű
Hajdu-Németh Magyar Ildikó hegedű, Paul Brown bőgő
Zini Borova gitár, Souren Baronian klarinét/dob), "Lant és Toll" Magyar
Ifjúsági Csoport, Raven Solano, Chemda és Huncik Kata (Ottawa) énekesek, Kerekes Judit és Bányai Bíbor

Fordította: David Jenness és Lippóczy Rich Zsuzsanna

Zenei rendezés eredeti népballadák alapján: Ifj. Magyar Kálmán

Ismertető: Magyar Kálmán

Kurátor: Kerkay Emese

Transforming of Ancient Hungarian Folk Ballads

Folk Ballads in Europe carry important social, moral and behavioral lessons, codes and messages that were passed through generations. In order to preserve these ancient messages in America, they need to be transformed into easily understood lingual and musical forms. Seasoned artists, composers and musicians attempted to achieve this difficult task and presented a memorable and enjoyable performance.

Featuring:

Kálmán Magyar Jr. and his World Music Band (Kálmán Magyar Jr. (Öcsi ) piano/violin, Ildikó Magyar Hajdu-Németh, violin, Paul Brown bass, Zini Borova guitar, Souren Baronian clarinet/drums), "Lant és Toll" Hungarian Youth Choir, Raven Solano and Chemda, vocalists, Kata Huncik, singer, Ottawa, Ontario, Judith Kerekes and Bibor Bányai

Translations by David Jenness and Zsuzsanna Lippóczy Rich

Musical arrangements based on authentic folk ballads by Kálmán Magyar Jr.

Discussant: Kálmán Magyar Sr.

Curator: Emese Kerkay

Magyar Kálmán Domján Evelynnel beszélget a tíz ballada metszetről

Huncik Kata énekes Ottawából

A két amerikai énekes Solano Raven és Chemda
a Héj Páva Héj Páva balladát éneklik angol fordításban

A Lant és Toll Ifjúsági Csoport tagjai: Kertész Panni, Kelemen Andris,
Bányai Bíbor és Tarnóczy Ildikó a Kádár Kata c. balladát adják elő

Részlet a Budai Ilonából - Harsányi Eric és Cseuscsik Nicolette,
a Lantocska csoport tagjai és magyar iskolások ís

Bányai Bíbor, Harsányi Eric és Cseuscsik Nicolette

Bányai Bíbor és Kerekes Judit

Kerekes Judit

Lippóczy Rich Zsuzsanna, két ballada angol fordítója és előadója

Tarnóczy Ildikó és Bányai Bíbor az Öreg Dancia királyt adják elő

Székely Áron és Huncik Kata ropják a táncot

Domján Evelyn munkáival

Domján fametszetek színesben és fekete-fehérben előtte a "dúcok"

Az előadás alatt a Domján fametszetekről készült képekről volt vetítés,
ebből láthatunk itt néhányat